Dieses Mal hinterlassen türkisches Eis und Clotted Cream ihre Spuren in den Beziehungen zwischen der Türkei und Südkorea.

Die langjährigen Beziehungen zwischen den beiden Ländern wurden weiter gestärkt, als die Türkei zwischen 1950 und 1953 Truppen in den Koreakrieg entsandte.

Die Türkei gehörte zu den Ländern, die auf Aufruf der UN die meisten Soldaten in den Koreakrieg entsandten. Die Leichen von 462 der 721 Soldaten, die die Türkei im Krieg verloren hat, befinden sich auf dem UN-Monumentalfriedhof in Busan, Südkorea. Koreaner besuchen oft den monumentalen Friedhof, auf dem sich auch türkische Märtyrer befinden.

Während die Türkei aufgrund ihrer Unterstützung Südkoreas während des Krieges als „Bruderland“ bekannt ist, wurden die Beziehungen zwischen den beiden Ländern in den letzten Jahren durch kulturelle und soziale Bindungen erneut gestärkt. Während koreanische Musik und Fernsehserien in den letzten Jahren in der Türkei sehr beliebt geworden sind, hat mit der Anerkennung dieser Kultur auch das Erlernen der koreanischen Sprache zugenommen.

Die Türkei erregt aufgrund ihrer Gastronomie und touristischen Gebiete auch bei südkoreanischen Jugendlichen Aufmerksamkeit. In diesem Zusammenhang erfreuen sich hierzulande türkische Sahne und Eis großer Beliebtheit.

Südkoreaner bekunden vor allem ihr Interesse an türkischem Essen und ihre Dankbarkeit für die Unterstützung der Türkei im Koreakrieg.

TÜRKISCHES EIS IST BEKANNT

Jamie Jeong sagte, er habe erfahren, dass die Türkei ein sehr schönes Land sei, weil sein enger Freund in den Urlaub gefahren sei. Jeong erklärte, dass der Urlaub seines Freundes sehr schön gewesen sei und dass er auch hingehen wolle und gerne Kebab esse, und erklärte, dass die Türkei eines der Länder sei, die zum Koreakrieg beigetragen hätten, und dass sie jedes Jahr dieser Soldaten gedenke.

Juyin Lee wies auch darauf hin, dass ihr bewusst sei, dass seit Kurzem der Name „Türkiye“ anstelle von „Türkei“ verwendet werde und sagte: „Ich bin neugierig auf Kebab und Clotted Cream aus der türkischen Küche.“ sagte. Lee erklärte, er wisse, dass die Türkei während des Krieges gekommen sei, um seinem Land zu helfen.

Sumin Oh wies auch darauf hin, dass sie die Türkei vor allem wegen ihrer Lebensmittel kenne und sagte: „Ich weiß, dass türkisches Eis berühmt ist. In den letzten Jahren ist türkische Sahne in Südkorea sehr berühmt geworden.“ sagte.

Jooyong Kang sagte, dass er Istanbul und die Sultan-Ahmet-Moschee in der Türkei besuchen möchte.

Yeounge Kim gab an, dass sie über die Türkei am häufigsten türkisches Eis höre.

Soohun Yoon erklärte, dass er gerne türkische Sahne probieren würde.

Hongrye Jo erklärte außerdem, dass die Dinge, die er am meisten über die Türkei weiß, Kappadokien, die Ballons dort, Pamukkale und türkische Köstlichkeiten sind, und sagte: „Wenn ich in Zukunft die Gelegenheit dazu habe, würde ich gerne die Türkei besuchen und die Ballontour in Kappadokien ausprobieren.“ .” hat seine Einschätzung abgegeben.

Hyunyeong Lee wies darauf hin, dass die Türkei als „Bruderland“ bekannt sei und sagte:

„Dank der Firma, für die ich arbeite, hatte ich die Gelegenheit, Istanbul, die Sultan-Ahmet-Moschee, Ankara und Antalya zu besuchen. Daher habe ich sehr gute Erinnerungen an die Türkei. Die Türkei wird in Südkorea häufig in Unterhaltungsprogrammen im Fernsehen thematisiert. Kappadokien und „Touristische Orte wie Pamukkale werden von Koreanern besucht.“

Lee erklärte auch, dass ihm bewusst sei, dass Soldaten, die während des Krieges aus der Türkei kamen, um seinem Land zu helfen, den Märtyrertod erlitten und sich auf dem Märtyrerfriedhof in Busan befänden.

AYLAS GESCHICHTE BEEINFLUSSTE KOREANER

Eunhye Yoon, die auch Dozentin in der Tourismusabteilung der Tongmyong-Universität ist, erklärte, dass die alten türkischen und koreanischen Staaten im Laufe der Geschichte gute Beziehungen aufgebaut hätten und sagte: „Die beiden Länder verstehen sich gegenseitig als ‚Bruderländer‘. Denn es gibt den Islam.“ In der Türkei versuchen die Koreaner, diese Religion ein wenig besser zu verstehen, und „sie nähern sich ihr herzlich.“ er sagte.

Yoon betonte, dass sie als Koreaner den Film Ayla, der die Geschichte des türkischen Soldaten Süleyman Dilbirliği und des südkoreanischen Waisenmädchens erzählt, während des Koreakrieges mit Emotionen gesehen hätten, und sagte, dass das Treffen von Ayla und dem türkischen Soldaten nach vielen Jahren stattgefunden habe hat ihn sehr beeindruckt.

Während er das Lied „On the way to Üsküdar“ summte, erklärte Yoon ihm die Bedeutung dieses Liedes wie folgt:

„Als ich klein war, hörte ich oft das Lied ‚Während ich nach Üsküdar ging‘, und als ich aufwuchs, erfuhr ich, dass es ein türkisches Lied war. Koreaner lernten dieses Lied während des Krieges von den Türken und re- sang es mit Texten in ihrer eigenen Sprache. Auch wenn ich den türkischen Text des Liedes nicht sehr gut verstehe, kenne ich dieses Lied als Melodie. Es ist ein Lied, das türkische Soldaten früher gesungen haben, als sie im Krieg waren.“ Es war das Lied, das er sang. Wenn ich dieses Lied höre, habe ich das Gefühl, dass die beiden Länder einander schon seit langer Zeit sehr nahe stehen.“

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir